Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 欄は必須です。 欄は空欄にできません。 欄には正しいEmailアドレスを入力する必要があります。 欄は最低 ○○文字以上でなければなりません...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は weima2008 さん sansanttt さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 263文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 6時間 13分 です。

matsukawa1133による依頼 2012/03/17 08:45:00 閲覧 2990回
残り時間: 終了

欄は必須です。
欄は空欄にできません。
欄には正しいEmailアドレスを入力する必要があります。


欄は最低 ○○文字以上でなければなりません。
欄は ○○文字を超えてはいけません。
欄は ○○文字でなければなりません。

欄には、半角英数字以外は入力できません。

欄には、半角数値以外は入力できません。

表格栏是必须的。
表格栏不得为空。
表格栏中必须输入正确的Email地址。

表格栏最低为○○文字。
表格栏不得超过○○文字。
表格栏必须为 ○○文字。

表格栏必须输入半角英文数字。

表格栏必须输入半角数値。

欄が ○○欄と一致しません。

不正なアクセスもしくは二重投稿が発生しました。

送信日時
二重投稿か不正なアクセスが発生しました。
○○を入力してください。
○○は半角数字、ハイフン(-)以外は入力できません。

表格栏与 ○○栏不一致。

地址不正确或是重复输入。

发送日期
产生地址不正确或是重复输入。
请输入○○。
○○必须为半角数字或连字符号(-)。

クライアント

備考

ネイティブの方にお願いたします。日本語原文の下に翻訳文を入れてください

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。