Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] Renrenのグループはこの前の四半期に960万ドルを失ったサイトNuomiを買います。 グループはサイトを買い、グループは利益のまだ落下ではなく、どこ...

翻訳依頼文
Renren’s Group Buy Site Nuomi Lost $9.6 Million Last Quarter

Group buy sites, group buy sites everywhere, yet not a drop of profit! Yesterday, we were talking about Tuanbao, but today, it’s Renren’s (NASDAQ:RENN) group buy company Nuomi, which lost over $9.6 million in Q4 2011 according to Renren’s quarterly filings. That brings Nuomi’s total yearly losses to more than $24 million. Yikes.

During the quarter, Nuomi took in over $2 million in revenue, but that wasn’t enough to match more than $11 million in operating costs. Renren itself came out of 2011 with a net profit of more than $40 million on the year, but of course, that number would have been much higher without that dead albatross Nuomi. The especially bad news is that Nuomi seems to be losing money with increasing speed. In the first quarter, it lost $3.7 million but in Q2 that rose to $4.5 million and Q3 saw it rise again to $6.5 million. One has to wonder whether Renren will decide to cut bait here rather than continuing to let its financials get banged up by massive Nuomi losses. Or perhaps, like the Mariner who shot the albatross, Renren will be doomed to wander the earth for eternity, sharing its grim quarterly financials with passers-by as a cautionary tale about why one should never invest in a group buy website.
franky さんによる翻訳
Renrenのグループはこの前の四半期に960万ドルを失ったサイトNuomiを買います。
グループはサイトを買い、グループは利益のまだ落下ではなく、どこのサイトも買います!
昨日、私達はTuanbaoについて話していたけれども、今日、それは、Renren(NASDAQ:RENN)のグループ買物会社Nuomi(それはRenrenの毎季のファイリングに従ってQ4 2011年における960万ドルより上で負けました)です。
それはNuomiの全体の毎年の損失を2400万ドル以上にもたらします。
Yikes.
その四半期の間に、Nuomiは収益において200万ドル以上を取り入れたけれども、それは、操業費で1100万ドル以上とマッチするのに十分ではありませんでした。
Renren自身はその年の4000万ドルを超える純利益によって2011年出たけれども、もちろん、その数はその死んだアホウドリNuomiなしでずっと高かったでしょう。
それ以上の凶報は、Nuomiが、スピードを上げることでお金を失っていることです。
第1四半期に、それは450万ドルに370万ドルであるがQ2における、そのバラを失い、Q3はそれが650万ドルまで再び上がるのを見ました。
人は、Renrenが、その会計報告を上に大規模なNuomi損失によって強打されさせ続けるというよりもここで餌を切ると決めるかどうかと思う必要があります。
あるいは、ひょっとしたら、アホウドリを撃った水夫のように、Renrenは、人がなぜ決してグループ買物ウェブサイトに投資するべきでないかについての訓話としてその厳しい毎季の会計報告を通行人と共有して、永遠に地球をうろつくことを運命づけられるでしょう。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1300文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,925円
翻訳時間
約20時間
フリーランサー
franky franky
Starter