Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 私はアメリカにも住所を持っています。 そこに商品を送って下さい。 送料はこちらで負担します。 また、あなたが商品を仕入れることが出来るなら、 まと...

この日本語から英語への翻訳依頼は ichiro009 さん yukiya さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 107文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

eirinkanによる依頼 2012/03/14 13:25:40 閲覧 2052回
残り時間: 終了

私はアメリカにも住所を持っています。
そこに商品を送って下さい。
送料はこちらで負担します。
また、あなたが商品を仕入れることが出来るなら、
まとまった量を継続的に購入したいです。
良いお返事をお待ちしております。

I also have a mailing address in America.
Please send the product there.
I will pay for the shipping cost.
If you can get the product in stock, I am thinking of buying a large amount of it regularly.
Waiting for your favorable replay.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。