Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 投資を主な業務とするF&C Stewardship Internationalは、投資収益を単なる投資の基準とは考えず、より広い案件とみなしていただくお客...

この英語から日本語への翻訳依頼は kaory さん translation4u さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 671文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 0分 です。

nakamurakazumaによる依頼 2012/03/12 09:22:47 閲覧 1364回
残り時間: 終了

FUND OBJECTIVE F&C Stewardship International provides an investment medium for people who do not regard financial gain as the sole criterion for investment but look to wider issues. The principal investment objective of F&C Stewardship International is to achieve long term capital appreciation by investing predominately in equity and equity related securities of companies, in any market, whose products and operations are considered to be making a positive contribution to society. The F&C Stewardship International will avoid companies which, on balance, are felt to be harming the world, its people or its wildlife or which trade extensively with oppressive regimes

kaory
評価 57
翻訳 / 日本語
- 2012/03/12 10:09:54に投稿されました
投資を主な業務とするF&C Stewardship Internationalは、投資収益を単なる投資の基準とは考えず、より広い案件とみなしていただくお客様に投資の運用方法をご提供致しております。F&C Stewardship Internationalでは、どのようなマーケットでも普通株や企業関連の株式などに優先的に投資して、長期に渡っての資本の評価増の達成を投資目標の第一にあげています。このような商品や運用は社会に大きな貢献をしていると考えています。また当社では、世界の人々や野生動物に害を及ぼすような、あるいは圧力を伴う体制につながるような取引には熟慮の上、そのような企業とは取引を致しません。
translation4u
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2012/03/12 12:22:47に投稿されました
ファンドの目標  F&C Stewardship Internationalは金銭的な利益のみを唯一の投資基準とするではなく、より広い問題に目を向けている投資家様に対する投資媒体をご提供いたします。 F&C Stewardship Internationalの主な投資目標はどのマーケットであれ、社会に積極的に貢献すると考えられているような商品や事業を有する投資先のエクイティやエクイティ関連の債権に主に投資することで、長期的な資金の増加を得ることです。F&C Stewardship Internationalは結局のところ、社会や人々、野生動物を害すると考えられたりするような会社、あるいは広範囲にわたり、抑圧的な取引体制でトレードしているような会社への投資をいたしません。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。