Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 地面からの高さはいくつですか?(サイズ) この商品の専用のレインカバーはありますか? タイヤはエアーですか?パンクレスですか? 付属品にエアーポンプ...

この日本語から英語への翻訳依頼は mura さん 13243546 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 84文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 21分 です。

hossyによる依頼 2012/03/09 21:55:41 閲覧 4216回
残り時間: 終了

地面からの高さはいくつですか?(サイズ)
この商品の専用のレインカバーはありますか?
タイヤはエアーですか?パンクレスですか?
付属品にエアーポンプはついていますか?

mura
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/03/09 22:16:14に投稿されました
How high is the height of it above the ground? (i.e., the size)
Is a special rain-cover attached?
Is the tire air-tubed or self-sealing?
Is an air pump attached as an accessory?
13243546
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/03/09 22:10:13に投稿されました
How tall is it (from the ground) ? (size)
Is there a specific rain cover for this item ?
Are the tires punctureless tires or air tires ?
Is an airpump provided with it ?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。