Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 情報は成功への鍵である。情報はさまざまな方法で得られる。;鍵となるのはそれを蓄積し始めることである。もっと本を読み、ネットサーフィンをせよ。あなたが今抱え...

この英語から日本語への翻訳依頼は yoppo1026 さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 565文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 37分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/03/09 12:21:33 閲覧 822回
残り時間: 終了

26-1
Information is the key to success. Information can be gained in many ways; the key thing is to start accumulating it. Read more books, surf the 'net. Every problem you have now and will ever have has been solved by someone else, and they wrote a book about it or posted it on the Internet. The answer to almost every problem you have is as close as your nearest library, book store or computer. If you think the price of a book is high, wait until you see the price of not reading it. Accumulate information on a regular basis-the results will be incredible.

情報は成功への鍵である。情報はさまざまな方法で得られる。;鍵となるのはそれを蓄積し始めることである。もっと本を読み、ネットサーフィンをせよ。あなたが今抱えているあらゆる問題、そしてこれから持ちうる問題は誰か他の人が解決したことで、その人はそれについて本を書いたりインターネットに投稿している。あなたが抱えているほとんど全ての問題に対する答えは一番近くの図書館や、本屋、コンピュータと同じぐらい近くにある。もし本の値段が高いと思えば、読める値段になるまで待て。定期的に情報を蓄積すれば結果は驚くべきものになるだろう。

クライアント

[削除済みユーザ]

備考

Edward W. Smith “Sixty Seconds to Success”

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。