Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 23-1 闘いと困難はあなたがほしいものを手に入れるためのキイだ。問題事はあなたに精神的筋肉を強めること、そして困難を克服するために何を学ばなければ...

この英語から日本語への翻訳依頼は mura さん mini373 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 521文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 15分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/03/09 12:14:09 閲覧 896回
残り時間: 終了

23-1
Struggle and difficulty are the keys to getting what you want. Problems teach you to stretch your mental muscles and learn what you need to learn in order to overcome difficulties. Sacrifice winning for improving, for a while.

You need to keep growing. Many of us stop growing mentally about the time we stop growing physically. We stop looking for challenges, we stop taking risks and we stop exploring new things. So make one small change that moves you toward your goal now. Small changes lead to big changes.

mura
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2012/03/09 13:21:48に投稿されました
23-1

闘いと困難はあなたがほしいものを手に入れるためのキイだ。問題事はあなたに精神的筋肉を強めること、そして困難を克服するために何を学ばなければならないかを教えてくれる。向上するために少しの間勝利を犠牲にしよう。

成長しつづけなければならない。我々の多くは肉体的に成長がとまったのとほぼ時を同じくしてで精神的にも成長することをやめる。チャレンジすることをやめる、リスクを背負うことをやめる、そして新しいことを探索することをやめる。だから今あなたのゴールに近づくためにひとつでもいいから小さな変化を作りなさい。小さな変化が集まれば大きな変化になる。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
mini373
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2012/03/09 13:28:54に投稿されました
23-1
奮闘や困難はあなたが求めていることを手に入れるためのカギになります。問題は精神の筋肉をストレッチし、困難を乗り越えるために学ぶべきことを学ぶことを教えてくれます。上達するために、勝利することはしばらく犠牲にします。

成長はし続ける必要があります。多くの人は、身体の成長が止まると共に精神の成長も止まります。挑戦することを止め、リスクを負うことを止め、新しいものの探索を止めます。そのため、自分の目標に近づくために小さな変化をつけましょう。小さな変化は大きな変化に繋がります。

クライアント

[削除済みユーザ]

備考

Edward W. Smith “Sixty Seconds to Success”

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。