Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 15-3 多くの人は、特別な技能、興味、など持って生まれ、彼らはそれを使うことはない。なぜなら、彼らはその環境を与えられたものとして受け入れるからだ。彼...

この英語から日本語への翻訳依頼は monagypsy さん translation4u さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 496文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 56分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/03/08 12:19:37 閲覧 1046回
残り時間: 終了

15-3
Many people are born with special skills, interests, etc., that they never get to use, because they accept their surroundings as a given. They take others' assessments of how they can do in business, or sports, or whatever, and they never live up to their potential.

Take some time off from listening to what others say you can or can't do. Test yourself, push yourself, evaluate yourself and see what you really can do. I believe you will find that you really are an eagle in many ways.

monagypsy
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2012/03/08 13:00:28に投稿されました
15-3
多くの人は、特別な技能、興味、など持って生まれ、彼らはそれを使うことはない。なぜなら、彼らはその環境を与えられたものとして受け入れるからだ。彼らはどのようにビジネス、スポーツ、などをする事が出来るかという他人の評価を用い、彼らの可能性に従って行動しない。

他の人があなたのできる、できないを述べるのを聞くのを少し止めてみる。あなた自身を試し、押し、評価し、あなたが本当にできる事を見る。私は、あなたが多岐にわたって真の力を持つことを見出すであろうと信じている。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
translation4u
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2012/03/08 13:16:04に投稿されました
15-3
多くの人が特別な才能や関心をもって生まれてくるが、それらを使おうとは決してしないものだ。というのも自分が置かれた環境を受け入れるからだ。ビジネス、スポーツ、何であれ、どうやったらできるのかという他人の評価を受け入れ、決して自分の可能性に従って行動するということをしない。

あなたに何ができて、できないのかについて他人が言及することから時には離れてみなさい。自分自身を試し、鼓舞し、評価し、本当に自分ができることを直視しなさい。多くのやり方によってあなたは本当はイーグルなのだということがきっとわかると思う。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

[削除済みユーザ]

備考

Edward W. Smith “Sixty Seconds to Success”

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。