Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 9-3 戒律のほとんどに従うのに、宗教的である必要はない:それらはあなたへの良いアドバイスであり、世間一般的な事である。今、あなたにどれだけの問題がある...

翻訳依頼文
9-3
You don't have to be religious to follow most of the commandments; they are just good advice for you and the world in general. Think of how many problems you have right now, that you wouldn't have, if you had truly followed the Ten Commandments. Review them and take them out of a religious context and see how relevant they are to the problems and decisions you are facing every day.
mini373 さんによる翻訳
9-3
おきてのほとんどに従うために宗教的にならなくても良いのです。あなたや一般的な世界でただ良いアドバイスに過ぎません。今抱えている問題の中で、十戒(10の神聖なおきて)に真に従うことでなくなる、問題がいくつあるか考えてみましょう。それらの問題を見直し、宗教的背景から遠ざけてみて、あなたが毎日出くわす問題や決断とどれほど関係があるのか認識してみましょう。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
388文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
873円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
mini373 mini373
Starter (High)
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...