Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] こんばんは。 お元気ですか? いつも私の体調を気にしてくれてありがとうございます。 とても嬉しいです。おかげさまで、私は元気です。 ありが...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん yujirain さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 90文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 7時間 50分 です。

minakataによる依頼 2012/03/07 01:12:57 閲覧 9813回
残り時間: 終了

こんばんは。
お元気ですか?

いつも私の体調を気にしてくれてありがとうございます。
とても嬉しいです。おかげさまで、私は元気です。

ありがとう。
あなたも体に気をつけてね。

[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2012/03/07 05:59:13に投稿されました
晚安。
你好嗎?

謝謝你一直關心我的身體。
很高興。托你的福,我很好。

謝謝。
你也保重身體。
minakataさんはこの翻訳を気に入りました
yujirain
評価 61
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2012/03/07 09:02:53に投稿されました
晚安。
您好嗎?

謝謝您總是關心我的身體健康。
我非常高興。託您的福, 我很好。

謝謝。
也請您注意身體健康唷。
minakataさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

I am president.
My company have a lot of business in Asia.
But, I don't have Language skills.
Please help me:)

I respect your translate skills.
Thank you very much.

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。