お元気ですか?今年の日本はとても寒いです。最近少し暖かくなってきました。ちょうど3年前の今日、私はあなたに会いました。この3年私は色々な事がありました。辛いときずっとあなたのメールは私を支えてくれていました。そしてその間私はあなたにずっと会いたかった。私はあれからずっと髪を伸ばしていて腰まで伸びました。ほんとはもっと早くに行きたかった。でも私の英語が全然上手にならなくていく勇気がなかった。まだ上手ではないけれど、私があなたの元にいったら今でも会ってくれますか?
翻訳 / 英語
- 2012/03/05 17:16:31に投稿されました
How are you? Winter in Japan is very cold this year, but it's getting little warmer lately. I met you exactly three years ago from today. There were a lot of things happened to me in the past three years. Your email lifted me up when I was having a hard time and I really wanted to see you during these years. I've been growing my hair since then and now it reached to my waist. To be honest with you, I wanted to see you again a lot earlier but my English did not improve at all and I did not have courage to see you. My English is still not good, but if I go over there, would you still see me?
翻訳 / 英語
- 2012/03/05 17:27:28に投稿されました
How have you been doing? Japan has been really cold this year, but It's getting warmer recently. About three years ago today, I have met you. Many things have happened to me since then, but your mail had been given me a great support when I was going through a hard time and so that made me to see you in person. My hair has grown longer since last time you see me. I honestly wanted to see you sooner, but I didn't have enough courage to make me to do so because my English was poor. My English is still poor, but would you meet me in person if I come to visit you?