Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] スマートフォンへのバイブレーターアドオンのバイブイーズ、先行予約開始 我々はバイブイーズから同社スマートフォン制御バイブレーターの先行予約ができるよ...

翻訳依頼文
Vibease, the Vibrator Add-on for Smartphones, Opens For Pre-Orders

We’ve received news from Vibease that its smartphone-controlled vibrators are now available for pre-order. Each vibrator costs $99.99 but pre-ordering it can get you up to $45 in savings, which is pretty neat. The product will ship in July.

The Singapore-based vibrator product is unique in the sense that it is controllable remotely, even from the other side of the world, via a mobile app, which could certainly help many long distance relationships [1], if you know what I mean. Plus, it allows users to create ‘fantasies’ which would help the device vibrate according to certain moods and/or music. Anyone can create a fantasy. The larger goal is to have these fantasies placed onto one marketplace where people can either download them for free or purchase them in-app.

Vibease pitched at our Startup Arena in Singapore and at the time received a great response from our 800+ audience. It was a fun pitch, from enthusiastic founders with a (ahem) stimulating product. But not all investors are open to invest in a mobile app-enabled vibrator. But co-founder, Dema Tio, did reveal to me that there are two investors who are in serious talks with him right now. Vibease will also be displaying its wares at the Launch Conference in San Francisco this March, as the U.S is also one of its target markets. Vibease’s promo video is here, and it’s an interesting one [2]. We also conducted an interview with Vibease just after the Startups in Asia conference, which you can check out below.

1. Speaking to Dema before Startups in Asia, he mentioned that, in particular, military families might potentially benefit from something like this. ↩
2. Note that we’re not relationship experts (we’re mostly nerds), so we make no judgements on John and Jane’s problems or what actually might fix them! ↩
yakuok さんによる翻訳
スマートフォン向けバイブレーター・アドオンのVibease、先行予約開始

Vibeaseから得たニュースによると、スマートフォン対応のバイブレーターの先行予約が開始されたとのことだ。各バイブレーターは99.99米ドルとなっているが、先行予約では最高45米ドルまでのクールなディスカウントを受けることができるようだ。本賞品は7月から発送開始となる。

シンガポールを拠点とする企業発のこのバイブレーターは非常にユニークな商品で、遠い異国にいてもモバイル機器を通して遠隔的に操作できるもので、私の言っている意味がお分かりであれば、遠距離恋愛中の人々にとっては非常に助かる商品であろう[1]。
また、ユーザーは、その時々のムードや音楽によってバイブレーターが作動する「ファンタジー」と呼ばれる設定を行うこともできる。誰にだってファンタジーを作り出すことはできる。さらに、これらのファンタジーがマーケットプレースに投稿され、人々はそれらを無料でダウンロードしたり、アプリ内で購入したりすることができる、といったものを大きな目標として掲げていって欲しいものだ。

我々が行ったシンガポールでのStartup Arebaで、Vibeaseがプロモートした内容は、我々の800以上もの観客からの良いレスポンスを得るものとなった。それは楽しいプロモ内容で、熱のこもった設立者たちにより(えっへん *咳*)刺激的な商品のピッチングは行われた。しかし共同設立者のDema Tio氏は、現在彼が真剣に話し合いを行っている投資家が2名ほどいると言うことを私にシェアしてくれた。

Vibeaseはまた、その商品概要を、3月にサンフランシスコで開催されるLaunch Conferenceにて明らかにする予定だ。これは当企業が米国もターゲット市場としていることから当然の動きであろう。Vibeaseのプロモーション動画はこちらだが、この動画、非常に面白いものとなっている[2]。我々はまた、Startup Asiaコンフェレンス後すぐにVibeaseへのインタビューを行っており、以下がその内容である。

1.Startup Asia開催前のDemaとの会話で、彼は、特に軍隊に加入している家族メンバー達がこの商品の恩恵を受けるであろうと語った。↩
2.我々はカップルの関係ということにおいての専門家では決してなく(我々メンバーのほとんどはオタク)、よって我々はJohnとJaneの問題についてとやかく言う立場にないし、何が彼らの関係を修復するのかなど知る良しもない!↩
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1870文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,207.5円
翻訳時間
1日
フリーランサー
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する