[日本語から英語への翻訳依頼] お待たせしました。 では、パッケージ無しの商品を20個購入したいです。 価格は400ドルでよろしいですか? よろしければインボイスを送って下さい...

この日本語から英語への翻訳依頼は diego さん misakosabit さん yukiya さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 91文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

eirinkanによる依頼 2012/03/02 22:47:07 閲覧 1184回
残り時間: 終了

お待たせしました。
では、パッケージ無しの商品を20個購入したいです。
価格は400ドルでよろしいですか?

よろしければインボイスを送って下さい。
paypalのアドレスはXです。

Thank you for waiting.
I want to buy 20 pieces of the product without packaging.
How about I pay you 400 dollars?
If it's ok with you, please send me an invoice.
My address for Paypal is X.

クライアント

備考

取引先とのやり取りです。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。