Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 私の会社は日本の会社ですが、あなた方と直接取引することはできますか? 私は日本でバイヤーの経験とEコマース、webマーケティングの実績があります。 あ...
翻訳依頼文
私の会社は日本の会社ですが、あなた方と直接取引することはできますか?
私は日本でバイヤーの経験とEコマース、webマーケティングの実績があります。
あなたがたのほしい日本の商品メーカーと交渉し、提供します。
取引を検討してもらえるのであれば条件を提示してもらえますか。
よろしくお願いします。
私は日本でバイヤーの経験とEコマース、webマーケティングの実績があります。
あなたがたのほしい日本の商品メーカーと交渉し、提供します。
取引を検討してもらえるのであれば条件を提示してもらえますか。
よろしくお願いします。
sansanttt
さんによる翻訳
我们公司是日本公司,可以和您直接进行交易吗?
我们在日本有作为买方进行交易经验,在电子商务、网络营销的方面也有一定的实绩。
如果您有想购买的日本商品,我们可以协助您同厂商进行交涉。
如果您愿意考虑与我公司进行交易,请告之我们您的相关条件。
麻烦了。
我们在日本有作为买方进行交易经验,在电子商务、网络营销的方面也有一定的实绩。
如果您有想购买的日本商品,我们可以协助您同厂商进行交涉。
如果您愿意考虑与我公司进行交易,请告之我们您的相关条件。
麻烦了。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 147文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,323円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
sansanttt
Starter