Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] このアプリは毎日の晩酌量(お酒の摂取量)をリスト化・グラフ化し、記録管理するためのアプリです。 晩酌量の計算は勿論のこと、メモや写真の登録、血中ア...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん yasaka さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 33分 です。

ksuzuki1982による依頼 2012/02/28 04:55:35 閲覧 1364回
残り時間: 終了

このアプリは毎日の晩酌量(お酒の摂取量)をリスト化・グラフ化し、記録管理するためのアプリです。

晩酌量の計算は勿論のこと、メモや写真の登録、血中アルコール濃度の診断、Twitterへのつぶやきの投稿など、機能も豊富。飲み過ぎな方への健康管理にもおすすめ。

さあ、楽しい晩酌ライフを過ごしましょう。

アイテムの作成 (品名・容量・アルコール度数・カテゴリを入力)。
摂取量のカウント。
毎日の記録をもとに摂取量・純アルコール量等の数値がリスト化・グラフ化されます。

[削除済みユーザ]
評価 47
翻訳 / 英語
- 2012/02/28 05:19:00に投稿されました
This app turns the evening drink volume of each day (alcohol consumption) into list and graph form, to help record and manage it.

First, the app calculates the amount drank in an evening, records the notes and photos, diagnoses blood alcohol concentration, and posts to Twitter; it has many functions. It is recommended for people who drink excessively to manage their health.

So, have a great time in your nightlife while drinking.

Item creation (enter item name, capacity, alcohol strength, category)
Consumption count.
Daily records based on data in consumption amount and pure alcohol volume can be converted to lists and graphs.
yasaka
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/02/28 05:28:31に投稿されました
This application allows you to record and manage your everyday's evening drink(alcohol intake) by making a list and showing in graph form.

Not just calculation of evening drink, a lot of functions are available such as enrolling memos or photos, diagnosis of a blood-alcohol concentration or posting to twitter. This is particularly recommended for those who drinks too much for health management.

Enjoy your evening drink.

Making items(enter the item name,bulk,alcohol percentage and category).
Counting the intake.
The alcohol intake and pure akinesia is listed and shown graphically based on everyday's record.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。