Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 不具合の報告:  画面Aにてスクロール操作が他の画面より遅く、違和感を感じます。  スクロール途中で必ず引っかかるような感じです。 それ以外は動...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん mura さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 85文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

ms17xprimによる依頼 2012/02/26 20:59:36 閲覧 1039回
残り時間: 終了

不具合の報告:
 画面Aにてスクロール操作が他の画面より遅く、違和感を感じます。
 スクロール途中で必ず引っかかるような感じです。

それ以外は動作確認結果、良好です。

[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/02/26 21:09:04に投稿されました
Bug report:

Compared to the others, picture A seems to scroll slower, and this gives a somewhat odd feel. It feels like it could get caught in the middle of the scroll.

Aside from that the results of the operation check are favorable.
mura
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/02/26 21:16:13に投稿されました
Report for disorders:

Feel something strange for the speed of scroll movement than other operation screens. Always feel like stumble during scrolling.

Other conditions are OK.
mura
mura- 12年以上前
抜けていましたね。カンニングですが。

Feel something strange for the speed of scroll movement

のあと、
on screen A

としてください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。