Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] テレビ (TV) へのライセンスのないデバイスのカテゴリを許可するには、最近採用委員会規則ブロードキャスト ワイヤレスのブロード バンド サービス ライセ...

この英語から日本語への翻訳依頼は wong_fei さん penpen さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 705文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 26分 です。

ta_moriによる依頼 2012/02/24 23:02:24 閲覧 1143回
残り時間: 終了

The Commission recently adopted rules to permit a category of unlicensed devices access to television (TV) broadcast frequency bands in order to provide wireless broadband services on those TV channels that are not occupied by licensed incumbent services (also known as TV white spaces).1 The rules governing the operation of such Television Band Devices (TVBDs) are codified in Subpart H of the Part 15 rules depicted in Title 47 of the Code of Federal Regulations (CFR). Objective This paper is intended to specify and document recommended measurement and validation procedures applicable to TVBDs that will provide sufficient data to demonstrate compliance to the applicable rules specified in Part 15,

wong_fei
評価
翻訳 / 日本語
- 2012/02/25 02:27:24に投稿されました
テレビ (TV) へのライセンスのないデバイスのカテゴリを許可するには、最近採用委員会規則ブロードキャスト ワイヤレスのブロード バンド サービス ライセンス現職サービス (テレビ ホワイト スペースとも呼ばれます) を占めるが、テレビのチャンネルを提供するために、周波数バンド.1 などテレビ バンド デバイス (TVBDs) の動作を管理するルールはその 15 のサブパート H の成文化ルールのタイトル 47 のコードの連邦規制 (CFR) を描いた。客観的なこの紙を指定し、ドキュメントの推奨測定および検証手順パート 15 で指定された、適用可能な規則の遵守を示すために十分なデータを提供する TVBDs に適用される、
★★☆☆☆ 2.0/1
penpen
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2012/02/25 03:28:12に投稿されました
委員会は先日、ライセンスを受けていない装置がテレビ放送周波数帯域にアクセスすることを許可するとの規則を採用した。これは、現在認可を受けている装置が使用していないテレビチャンネル(TVホワイトスペースとしても知られる)に無線ブロードバンドサービスを提供することを目的としている。
1.このようなテレビ周波数帯装置(TVBDs)の運用を管理する規則は、連邦規制基準(CFR)の第47章15編のH項に記載されている。
目的
この文書は、TVBDに適用される推奨計測手順および検証手順を、明確化、明文化することを目的としている。このような手順によって、15編に定められた適用規則に適合することを証明するための十分なデータが得られる。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。