Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] オンタリオだぜ!!準備万端!昨日の夜、吸っちまった・・・でも待て・・・それは悪いことなのか?フロイドもキメてたよ。

この英語から日本語への翻訳依頼は 2bloved さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 121文字

twitterによる依頼 2010/02/02 04:23:08 閲覧 1407回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Ontari-fuckin'-O!! Ready to bash it out!! I sucked on TWAT last night...wait...is that a bad thing?!! Floyd was co (cont)

2bloved
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2010/02/02 08:43:11に投稿されました
オンタリオだぜ!!準備万端!昨日の夜、吸っちまった・・・でも待て・・・それは悪いことなのか?フロイドもキメてたよ。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。