[日本語から英語への翻訳依頼] デザイナーによって作り込まれたアプリのアイコンは、とても美しく、見ていて飽きず、思わずDockにおきたくなってしまいますよね。 そして、アイコンが素晴ら...

この日本語から英語への翻訳依頼は naporin さん hirovan さん ideabank さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

relaxy07による依頼 2012/02/22 16:07:35 閲覧 2712回
残り時間: 終了

デザイナーによって作り込まれたアプリのアイコンは、とても美しく、見ていて飽きず、思わずDockにおきたくなってしまいますよね。
そして、アイコンが素晴らしい場合は、機能も優れていることが多い気がします。
-
このアプリでは、ランキングの上位から順に見ていくのではなく、画面いっぱいに埋め尽くされたアイコン群を眺め、お気に入りのアイコンを探すという検索スタイルになります。
-
日々大量にリリースされるアプリによって埋もれてしまった素晴らしいアプリを発掘してみてはいかがでしょうか。

The Designer-made application icons are so fine to detail, never worn out, so you would like to carry in your Dock, wouldn't you?
And, it seems application which has fine icon has also fine function.
-
In this application, you will experience new search style that is not to scroll ranking from top, but to overview icons bloomed to fulfill screen, to find your favorite one.
-
How about digging out your special application waiting you buried in many applications continue to be released everyday?

クライアント

備考

iPhoneアプリの説明文に使います。よろしくお願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。