Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 浴衣 お出かけ用の浴衣の貸出しもあります(有料) お散歩にもいかがですか ステンドグラス 当館の大女将をモデルに素敵なステンドグラスを作ってくれま...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は sansanttt さん weima2008 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 5時間 44分 です。

create21による依頼 2012/02/22 10:29:40 閲覧 2413回
残り時間: 終了

浴衣
お出かけ用の浴衣の貸出しもあります(有料)
お散歩にもいかがですか
ステンドグラス
当館の大女将をモデルに素敵なステンドグラスを作ってくれました。空が茜色になると、本当にきれいですよ。
貸し切り風呂は、お一人で、カップルで、夫婦で、親子でどうぞ。
一人で、また大切な人と心身ともにオープンになれる時間だから、こだわりの浴槽で、演出しました。

手足をのばして、リラックスできるお風呂です。
ハート
バラ色のハート型ひとり湯です
お湯を高振動させると、ミルキー色になります。

sansanttt
評価 54
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2012/02/22 12:17:43に投稿されました
浴衣
有外出用的浴衣供租用(需租金)
去散散步吧
彩色玻璃
以本旅馆的老板娘为模特制作的彩色玻璃。当天空变成暗红色,就会变得十分漂亮。
浴室有单人型、双人型、夫妻型、家庭型。
这是独自一人,或是和重要的人一起度过的放松身心的时光,请在浴场中好好享受。
水波
能让人伸长手脚,好好放松的浴场
爱心
蔷薇色心形的单人浴池
当热水受到高速振动,就会变成乳白色。
weima2008
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2012/02/22 16:13:59に投稿されました
浴衣
有可以出借的外出用浴衣(收费)
散散步吧
立式镜
以本馆的大老板娘为模特只做了绝妙的立式镜。天空变为暗红色后,真的很美。
包场浴缸可一个人、双人、夫妇、父母和子女一起使用。
在讲究的浴槽中展示了一个人或和重要的人一起坦诚相见的时间。

可伸展手脚好好放松的浴缸。

玫瑰色心形的单人浴缸
告诉振动热水,水会变成乳白色。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。