Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] ・コート ・ベスト ・シャツ ・飾り帯 ・半ズボン ・サンベルト ・フラワーベルト ・ウィッグ/ビーズ ・バンダナ ・バルデリックソ...

この英語から日本語への翻訳依頼は ruru さん yumiko1112 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 256文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

takamichiによる依頼 2012/02/21 17:57:08 閲覧 1203回
残り時間: 終了

•Outer Coat
•Vest
•Shirt
•Sash
•Breeches
•Sun belt
•Flower belt
•Wig w/beads

•Bandanna
•Baldric sword belt
This costume includes a coat, vest, shirt, breeches(pants), sash, wig, bandana (red), sun waist belt, flower waist belt and Baldric sword belt. .


ruru
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/02/21 18:07:59に投稿されました
・コート
・ベスト
・シャツ
・飾り帯
・半ズボン
・サンベルト
・フラワーベルト
・ウィッグ/ビーズ

・バンダナ
・バルデリックソードベルト

このコスチュームはコート、ベスト、シャツ、半ズボン、飾り帯、ウィッグ、赤のバンダナ、サンウェイストベルト、フラワーウェイストベルト、バルドリックソードベルトを含みます。
takamichiさんはこの翻訳を気に入りました
yumiko1112
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/02/21 18:13:39に投稿されました
・コート
・ベスト
・シャツ
・腰帯
・男性用半ズボン
・サンベルト
・フラワーベルト
・ビーズのついたウィッグ

・バンダナ
・剣をつる革帯
コスチュームには、コート、ベスト、シャツ、男性用半ズボン(ズボン)、腰帯、ウィッグ、バンダナ(赤)、サンベルト、フラワーベルト、剣をつる革帯が含まれます。
takamichiさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

ある映画の主人公のコスチュームの説明文です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。