Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[フランス語から英語への翻訳依頼] Le jardin de toiture vit de lui-même, au gré du soleil, des pluies, des vents...

このフランス語から英語への翻訳依頼は hirovan さん ruru さん translator_0205 さん pope_ligia さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 113文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 37分 です。

tsukanoによる依頼 2012/02/19 21:54:42 閲覧 3354回
残り時間: 終了

Le jardin de toiture vit de lui-même, au gré du soleil, des pluies, des vents et des oiseaux porteurs de graines.

その庭園の屋根は太陽が照りつけ、雨や風にさらされながら建っていて、渡り鳥が時折植物の種を運んできていた。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。