Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 輸送ボックス、商品の外観に問題はありませんでした。ガラスパネルも割れてはいませんでした。問題なく届いたののですが、いざ確認をしてみると、イコライザーが働き...

この日本語から英語への翻訳依頼は gloria さん michelle さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 218文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

ken1981による依頼 2012/02/18 13:47:40 閲覧 1223回
残り時間: 終了

輸送ボックス、商品の外観に問題はありませんでした。ガラスパネルも割れてはいませんでした。問題なく届いたののですが、いざ確認をしてみると、イコライザーが働きません。おそらく、もともと、片側のチャンネルはイコライザーが効かなかったのではないでしょうか?
先ほど修理屋さんに確認したのですが、基本作業だけでも最低、300ドルはかかると言われてしましました。できましたら、一部返金をお願い致します。この出費は痛すぎます。よろしくお願い致します。

There was nothing wrong about the package and the item's exterior. The glass panel wasn't broken either. So, it arrived fine but once I checked, the equalizer is not working. Maybe, the equalizer doesn't work on one side of the channel?
I checked with a repair man and he said it will take at least $300 for the basic repair. So, could you refund part of what I paid? Repair cost is too much.
Thank you for your understanding and help in advance.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。