住所をおしえてくれてありがとう!
そのCDは2/22に私の手元に届くでしょう。それから 私は出来るだけ早くあなたにそれを送るようにしましょう。楽しみに待っていてくださいね!私は今日これからYuitoに会いに行くところです。もう出かけなければなりません。今ここは 午前6時半です。彼のママは 彼に離乳食を作り置きするために、私の助けがいるそうです。なんて 甘ったれなことでしょう!(笑)
あとで、また メールしたいと思います。
では、行ってきます!
評価
62
翻訳 / 英語
- 2012/02/15 06:51:40に投稿されました
Thanks for giving me your address!
I should be receiving the CD by February 22. I will send it to you as soon as possible. Please look forward to it! I am on my way to see Yuito. I should be get going now. It's 6:30am now. His mom needs my help to make some extra baby food. How spoiled she is! (lol)
I'll email you again later.
Got to go now!
iamusagiさんはこの翻訳を気に入りました
I should be receiving the CD by February 22. I will send it to you as soon as possible. Please look forward to it! I am on my way to see Yuito. I should be get going now. It's 6:30am now. His mom needs my help to make some extra baby food. How spoiled she is! (lol)
I'll email you again later.
Got to go now!
翻訳 / 英語
- 2012/02/15 07:28:50に投稿されました
Thank you very much for sending me your address!
The CD should get to me by February 22. And then I will do my best to send it to you straight away. I hope you'll look forward to it! I am going out just now to go and meet with Yuito. I need to leave straight away. Right now, it's 6 o'clock in the morning over here. It looks like his mum needs my help to prepare his baby food. She's so spoiled! (LOL).
I will write you an e-mail again later.
Bye for now!
iamusagiさんはこの翻訳を気に入りました
The CD should get to me by February 22. And then I will do my best to send it to you straight away. I hope you'll look forward to it! I am going out just now to go and meet with Yuito. I need to leave straight away. Right now, it's 6 o'clock in the morning over here. It looks like his mum needs my help to prepare his baby food. She's so spoiled! (LOL).
I will write you an e-mail again later.
Bye for now!