Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ディーラーである証明を送る必要があるとのことなのですが、どういったものを送ればいいですか? バイクディーラーである証明ということですか? 現在、v...

翻訳依頼文
ディーラーである証明を送る必要があるとのことなのですが、どういったものを送ればいいですか?
バイクディーラーである証明ということですか?

現在、valkyrie floorboards kitに興味があります。
卸売してもらえるのならすぐに1つ注文したいです。
tany522 さんによる翻訳
What type of document do I need to send to you in order to prove that we are a dealer?
Do you mean a proof that shows we are a bike dealer?

Right now, we are interested in the valkyrie floorboards kit.
We would like to order if you can give us a wholesale deal.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
132文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,188円
翻訳時間
6分
フリーランサー
tany522 tany522
Starter
Thank you for viewing my profile. I am a Japanese native who has been living ...