Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 注文はキャンセルしたくありません。 商品のページには日本に発送出来るとありますが、配送先に日本を設定する事ができません。 購入出来るように設定を変更出...

この日本語から英語への翻訳依頼は cony_ac539985214 さん jetrans さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 104文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

eirinkanによる依頼 2012/02/13 19:14:03 閲覧 1232回
残り時間: 終了

注文はキャンセルしたくありません。
商品のページには日本に発送出来るとありますが、配送先に日本を設定する事ができません。
購入出来るように設定を変更出来ますか?
こちらで何か必要な手続きがあれば教えて下さい。

I do not want to cancel the order.
The web page of the item tells that you can send it to Japan; however, I cannot set up Japan as shipping address.
Is it possible to change the setting which I can purchase it?
If you want me to do something related this, please let me know.

クライアント

備考

取引先とのやり取りです。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。