Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] デイビス・グッゲンハイム監督の教育にとっての重要な映画であるWaiting for Superman(邦題:スーパーマンを待ちながら)を見る為に、サンダン...

この英語から日本語への翻訳依頼は 2bloved さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 119文字

twitterによる依頼 2010/01/22 09:18:20 閲覧 1305回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Heading to Sundance for the 1st time to see Waiting for Superman, an important movie on education from Davis Guggenheim

2bloved
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2010/01/22 13:29:57に投稿されました
デイビス・グッゲンハイム監督の教育にとっての重要な映画であるWaiting for Superman(邦題:スーパーマンを待ちながら)を見る為に、サンダンス映画祭に初めて向かっています。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。