Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 戻る 確認画面へ リセット 送信 ご質問は下記、お問い合わせフォームからどうぞ。

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は xianchang さん weima2008 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 45文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 24分 です。

matsukawa1133による依頼 2012/02/11 15:34:23 閲覧 2954回
残り時間: 終了

戻る

確認画面へ

リセット

送信

ご質問は下記、お問い合わせフォームからどうぞ。

xianchang
評価 44
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2012/02/11 17:34:25に投稿されました
戻る
前往

確認画面へ
确认页面

リセット
取消

送信
发送

ご質問は下記、お問い合わせフォームからどうぞ。
若需要什么询问,请从下面跟我们联系。
xianchang
xianchang- 13年弱前
「確認画面へ」の訳を訂正します。
→返回确认页面

納品後の連絡となって申し訳ありません。
ご確認よろしくお願いいたします。
weima2008
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2012/02/11 17:58:10に投稿されました
返回

至确认画面

重置

发送

如有疑问,请提交咨询表格。

クライアント

備考

日本語

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。