Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] だから、 ディーゼルの71jを2台を50%で、65+65=130 130:2=65€ 10 *71j= 65* 10= 650€ 650+ 65=...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん ikedamc さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 284文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 6時間 22分 です。

poptonesによる依頼 2012/02/08 23:39:35 閲覧 1032回
残り時間: 終了

so,
2 diesel 71j with 50%=65+65=130
130: 2= 65€
10 *71j= 65* 10= 650€
650+ 65=715€
715+ 90€ shipping =805€
i offer you a viker 8FE in 32/34 i have in stock it s the last piece.
i send you invoice on your paypal account
i will check myself the 12 pairs this time sir, don t worry...;)

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/02/09 05:20:37に投稿されました
だから、
ディーゼルの71jを2台を50%で、65+65=130
130:2=65€
10 *71j= 65* 10= 650€
650+ 65=715€
715+ 送料90€ =805€
viker 8FEの32/34をご提案します。私はこれを持っており、これが最後の1台の在庫です。
あなたのペイパルのアカウントへインボイスを送ります。
今回は12組のものを私自身でチェックしますから、ご心配なく...:)
poptonesさんはこの翻訳を気に入りました
ikedamc
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/02/09 06:01:45に投稿されました
ということで、
ディーゼル 71J 2本、50%オフ =65+65=130
130÷2=65ユーロ
10×71j=65×10=650ユーロ
650+65=715ユーロ

viker 8FE 32/34をお勧めします、これは在庫の最後の品です。
請求書をあなたのペイパルアカウントに送付します。
今回は私が自分で12本チェックするので、ご心配なく…。
poptones
poptones- 13年弱前
送料の翻訳が抜けています
ikedamc
ikedamc- 13年弱前
どうもありがとうございます、送料追加します。
715+送料90ユーロ=805ユーロ

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。