Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] If you are concerned, I will send the copy of cash transfer (bill of receip...
翻訳依頼文
心配なら、送金のコピー(領収書)をPDFで送るので連絡ください。
今回の注文を良好に行うことができたら他にも注文したいものがあるので
相談すると思います。
今回の注文を良好に行うことができたら他にも注文したいものがあるので
相談すると思います。
yoggie
さんによる翻訳
If necessary, I will send you a copy of a remittance certificate( a receipt). Please let me know.
When this order is completed well, I will contact you again as I have some more to order.
Thank you.
When this order is completed well, I will contact you again as I have some more to order.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 78文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 175.5円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
yoggie
Starter
現在実務翻訳勉強中。一つ一つ丁寧に翻訳させて頂きたいと思います。
TOEICスコア920点。スコアアップにも励んでいます。
TOEICスコア920点。スコアアップにも励んでいます。