Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 支払いのキャンセルをお願いいたします。 製品の発送が出来なくなってしまいました。 商品を確認したのですが、故障しているようでした。 このたびの不手際をお...
翻訳依頼文
please cancel your transaction for your payment. I will not be abel to send you the product.
I check the item and did not work. And I am very sorry for ths mishap, I tried to remove the ad but You bought it before I remove the ad.
Thank you for your understanding.
I check the item and did not work. And I am very sorry for ths mishap, I tried to remove the ad but You bought it before I remove the ad.
Thank you for your understanding.
twooclockhigh
さんによる翻訳
支払いのキャンセルをお願いいたします。 製品の発送が出来なくなってしまいました。
商品を確認したのですが、故障しているようでした。 このたびの不手際をお詫びいたします。
私どもは広告を削除しようとしたのですが、削除が完了する前に、あなたの発注がされてしまいました。
ご理解のほどよろしくお願いいたします。
商品を確認したのですが、故障しているようでした。 このたびの不手際をお詫びいたします。
私どもは広告を削除しようとしたのですが、削除が完了する前に、あなたの発注がされてしまいました。
ご理解のほどよろしくお願いいたします。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 266文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 598.5円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
twooclockhigh
Starter