Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] ・簡単な設定、分かりやすいインターフェース、リモートからの確認、どこからでも、いつでも記録可能 ・インストールもすぐ終わる、7mまでの暗視視力を持つ自動...

この英語から日本語への翻訳依頼は henno さん cozy さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 529文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 12分 です。

hothecuongによる依頼 2012/02/06 19:03:34 閲覧 1247回
残り時間: 終了

・Simple to setup, friendly GUI, remote viewing, record from anywhere anytime
・Small for discrete installation, Auto IR-LED illumination for night vision up to 7 meters
・Motion detection alert via email or upload image to FTP. Access management with password protection.
・Supports all standard browsers and can be viewed remotely using smartphone software (not included)
・Wi-Fi compliant with wireless standards IEEE 802.11b/g and supports both WEP & WPA WPA2 encryption
・7 Meter Night Vision and 3.6mm Lens (67° Viewing Angle)・・・

henno
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/02/06 19:18:14に投稿されました
・簡単な設定、分かりやすいインターフェース、リモートからの確認、どこからでも、いつでも記録可能
・インストールもすぐ終わる、7mまでの暗視視力を持つ自動IR-LEDライト
・emailでの動作検知アラート、またはFTPへの画像のアップロード、パスワード保護付きのアクセス管理システム
・すべての標準的なブラウザをサポートし、スマートフォンのソフトウェア(含まれていません)を使ってリモートでも閲覧可能
・ワイヤレス通信規格 IEEE802.11b/gに従ったWi-Fi機能、そしてWEP&WPA WPA2暗号の両方をサポート
・7m暗視能力と3.6mmレンズ(視野角67°)...
cozy
評価 53
翻訳 / 日本語
- 2012/02/06 20:15:48に投稿されました
・簡単セットアップ、使いやすいGUI、リモートビューイング、いつでもどこからでも録画可能。
・単体で取り付け可能な小ささ、オート赤外線LEDで7メートルまでのナイトビジョンに対応。
・Eメールでのモーション検出通知機能やFTPへの画像アップロード対応、パスワード保護によるアクセス管理も可能。
・すべての標準ブラウザーに対応、スマートフォンのソフトウェアでリモート視聴も可能。(ソフトウェアは含まれていません)
・ワイヤレス標準規格IEEE 802.11b/g準拠のWi-Fi対応、WEPやWPA WPA2での暗号化にも対応。
・7メートルナイトビジョン、3.6mmレンズ(視野角67°)・・・

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。