Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] あの日あなたと同じ場所で作品を展示できたことは、私にとって忘れられない出来事でした。

この日本語から英語への翻訳依頼は shmpfk さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 42文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

kakuunohitoによる依頼 2012/02/06 12:51:24 閲覧 2014回
残り時間: 終了

あの日あなたと同じ場所で作品を展示できたことは、私にとって忘れられない出来事でした。

shmpfk
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/02/06 12:55:10に投稿されました
I've never forgot that I posted my artwork at the same time and place with you.
kakuunohitoさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/02/06 12:59:26に投稿されました
It was a memorable event for me to exhibit my works at the same place with you that day.
kakuunohitoさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。