Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ブラウザやフォトギャラリーの共有メニューからワンタッチでEvernoteに送信します。 Evernoteへの送信をまったく意識させない操作感がこのアプリ...

この日本語から英語への翻訳依頼は shmpfk さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

hosoiによる依頼 2012/02/05 10:19:10 閲覧 1403回
残り時間: 終了

ブラウザやフォトギャラリーの共有メニューからワンタッチでEvernoteに送信します。
Evernoteへの送信をまったく意識させない操作感がこのアプリの魅力です。
Evernote公式アプリとの違いは、
共有メニューからEverSenderを選択しただけで追加情報を入力せずに即座にEvernoteへ送信するところです。
このアプリは移動中などに素早くEvernoteに記録しておくのに最適です。
あとで読むWebサイトや、PCと共有したい写真を送るのに最も効果を発揮します

shmpfk
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/02/05 10:51:37に投稿されました
You can send it to Evernote with one touch from the share menu of your browser or photo gallery.
Operation feeling to send to the Evernote without bothering process is an attractive point of this app.
Difference between official app and this app is that you will immediately send to Evernote without having to enter additional information by only selecting EverSender share.
This app is best to keep a record quickly when you have a little time.
The app is most effective to mark the Web sites that you are want to read later, or the photo you want to share with PC.
[削除済みユーザ]
評価 47
翻訳 / 英語
- 2012/02/05 10:36:15に投稿されました
Send message with one touch to Evernote using a menu common to the browser and photo gallery.
The attractive point of this app is the intuitive operation for sending messages to Evernote.
It is different from the Evernote app,
you can immediately send messages to Evernote without entering additional information by selecting EverSender in the common menu.
This app is most suited to using Evernote to record information in mobility.
It is the most effective for sending web sites to read later or sharing photos from a PC.

クライアント

備考

Androidアプリの紹介文です

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。