Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 現在、エクステンションには<stdio.h>(スタンダードIO設備)によってサポートされる全printfとscanfフォーマットオプションの標準名と同様に...

この英語から日本語への翻訳依頼は chipange さん yoppo1026 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 657文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 8時間 31分 です。

nfujitaによる依頼 2012/02/04 01:26:58 閲覧 919回
残り時間: 終了

Currently, the extensions include two additional integer types that could hold a "far" pointer (i.e. a code pointer that can address more than 64 KB), as well as standard names for all printf and scanf formatting options that are supported by the <stdio.h>: Standard IO facilities. As the library does not support the full range of conversion specifiers from ISO 9899:1999, only those conversions that are actually implemented will be listed here.
The idea behind these conversion macros is that, for each of the types defined by <stdint.h>, a macro will be supplied that portably allows formatting an object of that type in printf() or scanf() operations.

現在、機能拡張には、”Far”ポインター(つまり64KB以上のスアドレスを指定できるコードポインター)を使える追加した2つの整数タイプを含む。また <stdio.h>がサポートするprintf とscanf のフォーマットオプションの規格名(標準IO機能)も含む。
ライブラリーは ISO 9899:1999以降の変換指定子の全範囲をサポートしないため、実際にできる変換は、ここに示されているだけである。
<stdint.h>で定義された各タイプ毎にprintf() やscanf() の操作のオブジェクトをフォーマットできるマクロを供給するためこの変換マクロを考案した。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。