[日本語から英語への翻訳依頼] 私たちに英語を教えてくれてありがとうございました。 国際交流同好会では、サマンサ先生とお話できてとても楽しかったです。 わたしはこれから英語を一生懸命...

この日本語から英語への翻訳依頼は "hurry" のトピックと関連があります。 ausgc さん sanderson さん kmkj さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 121文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 43分 です。

tomoによる依頼 2009/06/23 09:54:55 閲覧 11759回
残り時間: 終了

私たちに英語を教えてくれてありがとうございました。
国際交流同好会では、サマンサ先生とお話できてとても楽しかったです。
わたしはこれから英語を一生懸命勉強したいと思います。そして、将来オーストラリアに行ってみたいです。
お元気でいてください。

Thanks for teaching English to us.
I was glad to be able to [meet/talk to] [Ms/Mrs] Smantha at the International Exchange Club.
I will study English hard. And [in the future/one day], I will take a visit to Australia.
Take care.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。