Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からロシア語への翻訳依頼] また忙しくなりそう。燃えている案件にならないように 、そして何かあっても対応できるように段どり、事前準備をしよう! と意気込んでみる。

この日本語からロシア語への翻訳依頼は tsukahara さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 68文字

fishmenによる依頼 2012/02/01 18:30:27 閲覧 2153回
残り時間: 終了

また忙しくなりそう。燃えている案件にならないように
、そして何かあっても対応できるように段どり、事前準備をしよう!

と意気込んでみる。

tsukahara
評価 50
翻訳 / ロシア語
- 2012/02/01 23:22:19に投稿されました
Чувствуется, что опять буду занят. Разработаем план действий и заранее готовимся к проекту, чтобы на всякий случай принимать меры, и чтобы он не был под огнем! -так воодушевился я.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。