Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 私たちは、「Moving Image and Uncommissioned」というイベントをちょうど終えたところで、あなたの品物を私に売っていただけないか...

この英語から日本語への翻訳依頼は henno さん cozy さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 267文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 44分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/02/01 00:47:46 閲覧 1018回
残り時間: 終了

We just took down the event, Moving Image and Uncommissioned and I was wondering if you would consider selling your piece to me. I think it's beautiful and I would be happy to have it in my home.

Please let me know if you would consider and how much it would cost.

henno
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/02/01 01:34:23に投稿されました
私たちは、「Moving Image and Uncommissioned」というイベントをちょうど終えたところで、あなたの品物を私に売っていただけないかと考えています。品物はとても美しく、私の家に置けたらとても幸せでした。

ご考慮いただけるかどうかと、もし譲ってただけるとしたらお値段をお知らせいただけますでしょうか?
cozy
評価 53
翻訳 / 日本語
- 2012/02/01 04:31:55に投稿されました
イベント「Moving Image and Uncommissioned」が無事終了したところで、あなたの作品をお売りいただけないかと考えていました。とても美しいのでぜひ家に飾りたいのです。

ぜひご検討いただいて、いくらかかるかなどお知らせいただければ幸いです。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。