Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 先日この商品を落札、支払いの手続きをしましたが、支払いの処理がされていないようでpaypalでもそれを確認出来ません。 至急再度支払い手続きをしたい...

この日本語から英語への翻訳依頼は gloria さん tany522 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 98文字

[削除済みユーザ]による依頼 2012/01/17 14:14:18 閲覧 985回
残り時間: 終了

先日この商品を落札、支払いの手続きをしましたが、支払いの処理がされていないようでpaypalでもそれを確認出来ません。

至急再度支払い手続きをしたいのですがどうすればいいですか?

連絡下さい。

gloria
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/01/17 21:35:07に投稿されました
The other day I won the bid and made payment, but it seems that the payment had not been processed yet, and I cannot confirm the completion of the payment.
I would like the payment to be processed. What can I do?
I am waiting for your reply.
tany522
評価 55
翻訳 / 英語
- 2012/01/17 16:25:32に投稿されました
I won this item the other day and tried to send my payment. However, it seems like the transaction didn't go through and I can't confirm my payment on PayPal either.

I would like to try sending my payment again as soon as possible. What is the best thing thing to do?

Please let me know.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。