Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] しかし現在においては正反対のことが成り立つ。知的労働者は組織の外で活躍し、フットワークが軽い。自分自身を管理する必要は、それゆえ、人間の仕事に革命を生み出...

この英語から日本語への翻訳依頼は henno さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 173文字

cony_ac100002539012856による依頼 2012/01/15 04:10:57 閲覧 1166回
残り時間: 終了

But today the opposite is true. Knowledge workers outlive organizations, and they are mobile. The need to manage oneself is therefore creating a revolution in human affairs.

henno
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/01/15 12:50:43に投稿されました
しかし現在においては正反対のことが成り立つ。知的労働者は組織の外で活躍し、フットワークが軽い。自分自身を管理する必要は、それゆえ、人間の仕事に革命を生み出している。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。