[英語から日本語への翻訳依頼] 保管料がかからないように金曜日までに荷物を発送してください。保管料は金曜日までに発送されなかった全ての荷物に対して日曜日に課金されます。あなたの発送要求が...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん mura さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 206文字

kenkichi96による依頼 2012/01/17 02:37:26 閲覧 5909回
残り時間: 終了

Please have these packages shipped by Friday to avoid storage fees. Storage fees are charged on Sunday for all packages not shipped by this Friday. Please allow time for your ship requests to be processed.

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/01/17 02:45:52に投稿されました
保管料がかからないように金曜日までに荷物を発送してください。保管料は金曜日までに発送されなかった全ての荷物に対して日曜日に課金されます。あなたの発送要求が処理されるよう十分時間の余裕をもって発送の手配をしてください。
★★★★☆ 4.0/1
mura
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2012/01/17 03:19:38に投稿されました
保管料を払わなくてよいようにそれらの荷物を金曜日までに発送してください。金曜日までに発送されなかったすべての荷物に対して日曜日に保管料が課されます。あなたの発送依頼を遂行するための時間の余裕をください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。