Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 私はちょうど今町に戻ったばかりで、明日までは郵送することができません。あなたがお望みならtigardまで持っていくこともできます。その方が早いと思います。...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん sebastian さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 304文字

miharaによる依頼 2012/01/05 12:19:02 閲覧 923回
残り時間: 終了

I just got back in town and am not going to be able to mail until tomorrow. If you'd like, i can bring it out to tigard for you. It would be quicker. I just live in Gresham. I can bring it to your work as well. Just let me know when a good time and what address to get it to. I will fedex if you prefer.

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/01/05 12:25:50に投稿されました
私はちょうど今町に戻ったばかりで、明日までは郵送することができません。あなたがお望みならtigardまで持っていくこともできます。その方が早いと思います。私はGreshamに住んでいます。あなたの職場へ持っていくことも可能です。いつ、どの住所へお届けするのが良いか、お知らせください。また、あなたがお望みならfedexで発送もできます。
sebastian
評価 53
翻訳 / 日本語
- 2012/01/05 12:27:06に投稿されました
今、町に戻ったばかりなので、明日まで発送作業は出来ません。もしよろしかったら、私があなたのためにティガードまでそれを運ぶことも出来ますよ。その方が早いでしょう。私はグレシャムに住んでいます。あなたの仕事場までそれを持って行くことも出来ます。都合がいい時間、届け先の住所を教えてください。もしよろしかったら、私が自分で持って行きます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。