Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは、 商品が来ないので、荷物の行方を調べてもらえないですか? トラッキングナンバーも更新されてないですよ? 私のお客さんが待っているので、す...

この日本語から英語への翻訳依頼は gloria さん poponohige さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 84文字

exezbによる依頼 2012/01/05 06:38:42 閲覧 2530回
残り時間: 終了

こんにちは、
商品が来ないので、荷物の行方を調べてもらえないですか?
トラッキングナンバーも更新されてないですよ?
私のお客さんが待っているので、すぐに返事ください。

Hello,
The item does not arrive, so can you please investigate where is the package now?
The tracking number is not updated, too.
Please give me your reply promptly, as my customer is waiting for the item.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。