Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 問題ありません。私はそれらをもうeBayに出品しませんし、発送するのには1週間かかります(出品リストの注意書きをご覧ください)。あなたがまだこれらに興味を...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん tany522 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字

hiroyukitajitsuによる依頼 2011/12/29 13:31:51 閲覧 1093回
残り時間: 終了

No problem. I will not be listing any more of them on eBay, and it may take up to a week for me to ship it out (see note in listing). If you are still interested, what is your email address? You mentioned Lagoon color. What size? Thank you.

問題ありません。私はそれらをもうeBayに出品しませんし、発送するのには1週間かかります(出品リストの注意書きをご覧ください)。あなたがまだこれらに興味をお持ちなら、あなたのeメールアドレスを教えていただけませんか?あなたはラグーンカラーとおっしゃいましたね。どのサイズですか?よろしくお願いします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。