Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] 会社の背景 シムズ・フィッシング・プロダクツは1980年にジョン・シムズにより創業された、WYのジャクソンにある著名で定評のあるフィッシングガイドと...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん ccrescent さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 552文字

mnop432による依頼 2011/12/22 17:24:36 閲覧 1067回
残り時間: 終了


Company Background

Simms Fishing Products was started in 1980 by John Simms, a well-known and respected fishing guide and outfitter in Jackson, WY. A creative guy and talented artist, John wanted to enhance the fishing experience by developing better waders and accessories. Simms was the second company in the world to introduce neoprene waders in the mid-eighties, which is when the company really started to take shape. At that time, Simms was purchased by a division of Life-Link International in Jackson, WY, and the brand continued to progress.

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/12/22 19:54:54に投稿されました
会社の背景

シムズ・フィッシング・プロダクツは1980年にジョン・シムズにより創業された、WYのジャクソンにある著名で定評のあるフィッシングガイドとアウトドア用品の店です。クリエイティブ・ガイであり才能あるアーティストのジョンは、より良いウェイダーとその付属品を開発することでフィッシングの経験をさらに広げたいと考えました。シムズは1980年代に世界で2番目にネオプレン・ウェイダーを導入した会社で、その頃は同社が形になりはじめたばかりでした。シムズはWYのジャクソンのライフ-リンク・インターナショナルの一部門に買収されましたが、ブランドは進化し続けています。
★★★★☆ 4.0/1
ccrescent
評価 53
翻訳 / 日本語
- 2011/12/22 19:32:39に投稿されました
会社経歴

シムス釣用具社はジョン・シムスにより1980年にワイオミング州ジャクソンで創設され、釣のガイドブックと用具で良く知られ評価されました。創造性に富み、また才能あるアーティストのジョンは、より良いウェーダーと釣用アクセサリで釣をより楽しめるものにしたいと考えました。それが形となり始めた80年代半ば、シムスは合成ゴムネオプレン製のウェーダーを世に送り出した世界で2番目の企業となりました。そのころ、ワイオミング州ジャクソンのライフリンクインターナショナル社の一部門に買収され、そのブランドはなおも成長を続けています。
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。