Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ichirou1 こんにちは。メールありがとう。あなたのメールはすべて文字化けしてしまっております。もう一度英語でメールをいただけないでしょうか?よろしく...

この日本語から英語への翻訳依頼は gloria さん capone さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 86文字

cony_ac100002392021674による依頼 2011/11/30 02:07:27 閲覧 901回
残り時間: 終了

ichirou1 こんにちは。メールありがとう。あなたのメールはすべて文字化けしてしまっております。もう一度英語でメールをいただけないでしょうか?よろしくお願いいたします。

gloria
評価 52
翻訳 / 英語
- 2011/11/30 03:03:53に投稿されました
Dear ichirou1,
Hello, thank you for your e-mail. But all the characters in your message are garbled and I cannot read it. Can you please send your message in English? Thank you.
capone
評価
翻訳 / 英語
- 2011/11/30 04:33:20に投稿されました
Ichirou1 hello.
Thanks for message.
But I can't read your message. The characters are garbled.
Would you please repeat the message in English?

Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。