私は在庫切れの○の分も含めて全額●usdを支払いました。在庫切れの○は入荷したら、すぐに発送して下さい。私は全ての商品を問題なく受け取れば再注文しますので、できるだけ早く発送して下さいね。発送伝票の商品価格ですが、下記の金額で記入して頂けますか?可能かどうか返事を下さい。
翻訳 / 英語
- 2011/11/23 03:36:51に投稿されました
I paid total US$● for the items including the back-ordered item ○. Please ship me the back-ordered item ○ as soon as you get it in. If I receive all the items I ordered without problem, I will place you orders again, so I appreciate you if you ship them to me as soon as possible. As for the price in the shipping note, can you please write the following price? Please let me know if it is possible for you.
翻訳 / 英語
- 2011/11/22 17:45:28に投稿されました
I paid ● US dollars including ○ which was out of stock. Could you please ship the ○ as soon as you get. When I receive all the item without problems, I will order again. So, please ship them as soon as possible. Can you fill in the following amount of money in the shipment ticket? Please answer whether you can do it or not.