Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 仕上げ。あなたのネームサーバーがto kay.ns.cloudflare.comとlee.ns.cloudflare.comに変わるのを待つ。あなたの(ド...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん capone さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 180文字

magatuによる依頼 2011/10/26 03:05:35 閲覧 854回
残り時間: 終了

Finishing up. Waiting for your name servers to change to kay.ns.cloudflare.com and lee.ns.cloudflare.com. Please allow your registrar up to 24 hours to complete this process (info)

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/10/26 03:12:55に投稿されました
仕上げ。あなたのネームサーバーがto kay.ns.cloudflare.comとlee.ns.cloudflare.comに変わるのを待つ。あなたの(ドメインの)登録機関が個の手続きを完了させるのに24時間まで時間が必要です。
capone
評価
翻訳 / 日本語
- 2011/10/26 03:43:30に投稿されました
完了します。
ネームサーバがkay.ns.cloudflare.comとlee.ns.cloudflare.comに変わるのを待ちます。
記録係に、この処理(一画面内の情報)の完了を最大24時間まで許してください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。