Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] まだ商品を引き取りにきていません。 早く引き取りに来て下さい。 今週中に引き取りに来ない場合は、保管料を請求させて頂きまし、 AAAへの異議申し...

この日本語から英語への翻訳依頼は capone さん mura さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 99文字

cony_ac100002642720248による依頼 2011/08/02 06:52:22 閲覧 10397回
残り時間: 終了

まだ商品を引き取りにきていません。
早く引き取りに来て下さい。

今週中に引き取りに来ない場合は、保管料を請求させて頂きまし、
AAAへの異議申し立ても検討しています。

連絡をお待ちしています。

capone
評価
翻訳 / 英語
- 2011/08/02 08:46:38に投稿されました
You don't take back a product yet.
Please come early to the taking back.
When not taking back within this week, we require a storage fee.
I review a protest to Triple A.
Contact me.
mura
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/08/02 07:36:37に投稿されました

I haven’t had any person from you to pick up the item.
Please take it away rapidly.
If you don’t withdraw it within this week, I do ask you its storage charge.
I am even thinking of protesting against AAA.
Prompt reaction, please!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。