[日本語から英語への翻訳依頼] 女の子ためのエヴァンゲリオン 新宿マルイワンでイベント開催 今年7月8日から28日まで、東京・新宿マルイワンで「エヴァンゲリオン好きな女子に贈る「エヴァ...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん cony_ac100002544248034 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字

cony_ac100002212628163による依頼 2011/06/23 06:49:35 閲覧 959回
残り時間: 終了

女の子ためのエヴァンゲリオン 新宿マルイワンでイベント開催
今年7月8日から28日まで、東京・新宿マルイワンで「エヴァンゲリオン好きな女子に贈る「エヴァ」を楽しむガールズ&レディースの祭典!」をコンセプトにしたイベントが開催される。女子向けのアイテムを中心にメンズ商品も含めたエヴァンゲリオンのコラボ商品を並べたものだ。
エヴァの世界の季節がいつも夏であることから、気分はENDLESS SUMMERとして、ファッションアイテムなどを活用したエヴァテイストの着こなし術を提案する。

[削除済みユーザ]
評価
翻訳 / 英語
- 2011/06/23 09:16:07に投稿されました
Evangelion for girls - Event at Shinjuku MARUI ONE

July 8 - 28, MARUI ONE, Shinjuku, Tokyo: with the concept of "Enjoy Eva Festival! for girls and ladies' Evangelionists", the event will display Evangelion-collaborated products mainly for girls, as well as for boys.

The event also demonstrates Eva-like fashion tips which set the mood for "Endless Summer", with Eva world set in summer.
★★★★☆ 4.0/3
cony_ac100002544248034
評価
翻訳 / 英語
- 2011/06/23 11:43:49に投稿されました
Evangelion for Girls Events to be held at Shinjuku Marui One
From July 8 to 28 this year (2011) events will be held around the concept of, "A Female Festival just for you young girl and lady fans of 'Eva!'" There will be a collaborative line up with Evangelion collector's items especially for women, but also to include mementos for men.

In the mood of ENDLESS SUMMER, since the season is always summer in the world of Eva, we bring you the clothes and fashion tips (and more) of Eva-Taste.
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。